Tuesday, September 27, 2011

Pensamientos sobre el input

Segun la hipotesis de input de Krashen, el nivel ideal de input llegue automaticamente cuando un aprendiz esta entendiendo el habla de un interlocutor. Krashen dijo que adquisicion tiene lugar cuando un aprendiz tiene el facultad de entender una interacion, aunque no atrapa cada detalle o matiz gramatical. El proceso de adquisicion de L2 tiene lugar cuando un aprendiz esta juntando los fragmentos y llenando los huecos en su interlengua. Este rompecabezas--una combinacion de input y output--es donde pasa la adquicision.

Tambien, segun el articulo de Rosario Alonso, la adquicision depende el la atencion al forma en el input. Me recorde de como estaba en espana, aprende algo en el aula, pero los conceptos se fortalecen solo cuando los oi en conversacion. Cuando estaba prestando atencion al input, oi conceptos o palabras que aprende en clase, a veces en el mismo dia.

Por el otro lado, muchas veces, cuando estaba hablando con hablantes nativos de espanol, casi nunca entendia cada palabra o detalle, pero sobre tiempo podia llenar los huecos por mi mismo y muchas veces sin instruccion. La atencion al input sirvio a ambos consolidar mis lecciones y aprender algunos cosas por mi mismo.

2 comments:

  1. Puedo identifcar con su último párrafo sobre las conversaciones con los hablantes nativos de español.
    Cuando vivía en España, mi madre anfitriona habló muy rápido y fue muy difícil entenderla. Pero, despúes de casí cinco meses, comencé a desarrollar algunas estrategias para descodificar su lengua. Como tú, nunca pude entender cada palabra por seperado en una conversación, pero usé el context de la conversación, el tono de su voz, mi conocimiento de vocabulario esencial e el uso de tiempos, y sus expresiones de su cara para ayudarme. Con tiempo, pude entender más y más de nuestras conversacions y mi lengua ha desarrollado con éstas conversaciones.

    ReplyDelete
  2. Por lo visto, Uds. creen que las conversaciones naturales son super imporantes para poder lograr comprender más input. Lo más input 'autentico' que recibimos, lo más input que podemos comprender. Ya sabemos que el input no es suficiente para desarrollar la interlengua. Hay que poner la atención al habla y luego convertir algo del input al intake para poder volver a usarlo en el output.

    Kelsey, Me interesa saber si el proceso de 'descodificar' el input significa que pones alguna atencion a la forma (elementos gramaticales y lexicos)? Me parece interesante. ¿Puedes explicar un poco sobre este punto?

    Vamos a empezar a estudiar el tema de la 'interacción' mediante una conversación entre un hablante nativo/nonativo o entre los nonativos, etc. Digo que estamos en el buen camino ...

    ReplyDelete